Člen neurčitý | Člen určitý | Člen v mn. č. | Bez členu | Bez členu II. | Rod | Skloňování | Množné číslo |
Podstatná jména v angličtině mají zpravidla člen.
a | před slovem začínajícím ve výslovnosti souhlaskou |
an | před slovem začínajícím ve výslovnosti samohláskou |
a lesson lekce | a teacher učitel | a book kniha | an English book anglická kniha | an easy lesson snadná lekce |
ale vyjímku tvoří slova na y které se čte jako souhláskaja proto užíváme člen a
a young teacher | - mladý učitel |
Člen neurčitý se používá v případech, kdy hovoříme o obecném, blíže neurčeném pojmu, resp. zmiňujeme se o dané věci či osobě poprvé.
Člen určitý se používá, jde li o předmět či osobu konkrétní nebo již dříve zmíněnou a z kontextu známou.
Je podobný ukazovacím zájmenům v češtině, ale v překladu se většinou neuvádí.
the | [de] | výslovnost před slovem začínajícm ve výslovnosti souhláskou | the family - rodina | the garden - zahrada |
the | [dí] | před slovem začínajícím ve výslovnosti samohláskou | the office - úřad | the ice - led |
V množném čísle se vyskytuje jen určitý člen a užívá se stejně jako v čísle jednotném
a boy- boys | a book- books | an easy lesson- easy lessons |
the film- the films | the teacher- the teachers | the girl- the girls |
Žádný člen se neklade před podstatná jména se zájmenem (ukazovacím, přivlastňovacím apod.)
the father- my father | the family - our family |
a teacher- this teacher | an English book-your English book |
Vlastní jména | osob, měst, zemí a dalších zeměpisných názvů, jazyků, dnů v týdnu, měsíců, ročních období a .j. kalendářní názvy |
Abstraktní a nepočitatelné pojmy | friendship, peace, time |
Látková jména | coffee, tea, wool |
Denní jídla | breakfast, lunch, dinner |
Sporty | tennis,football |
Barvy | white,red |
Příslušníci rodiny | vlastní nebo jiné určité, píší se pak ale s velkým písmenem |
When does Father come home? - Kdy přijde otec domů? | |
Ustálená slovní spojení | at home -domů, at work-v práci, at school -ve škole) |
Pokud je u uvedených jmen členů v textu použito jedná se o zdůraznění, přesnější určení apod.
v angličtině je tzv. přirozený.
mužské osoby | jsou rodu mužského ( příslušné osobní zájmeno he) |
ženské osoby | jsou rodu ženského (osobní zájmeno she) |
ostatní jména věcí i zvířat | bez ohledu na to jaký rod mají v češtině,jsou rodu středního (osobní zájmeno it) |
Peter is my brother | He is a student. |
My sisters is a student. | She is young. |
That is a book. | It is old. |
This dog is small. | It is nice. |
Vyjímku mohu tvořit koně, psi a jiná domácí zvířata a dále též lodě, kteří podle svého jména někdy přebírájí rod jako osoby.
Způsob obvyklý např. v češtině angličtina nezná.
Pády se vyjadřují pouze předložkami, samo podstatné jméno zůstává beze změn.
pád | jednotné číslo | jednotné číslo | pád | množné číslo | množné číslo | |
1 | otec | the father | 1 | otcové | the fathers | |
2 | otce | of the father | 2 | otců | of the fathers | |
3 | otci | to the father | 3 | otcům | to the fathers | |
4 | otce | thefather | 4 | otce | the fathers | |
5 | otče | father | 5 | otcové | fathers | |
6 | (o) otci | (about) the father | 6 | (o) otcích | (about) the fathers | |
7 | (s) otcem | (with) the father | 7 | (s) otci | (with) the fathers |
Skloňování vlastních jmen je totožné pouze se neužívá člen.
1, 4 a 5 pád mají tvary zcela shodný
1. pád stojí ve větě jako podmět vždy před slovesem
4. pád stojí ve větě vždy za slovesem
the brother calls the sister | - bratr volá sestru |
the sister calls the brother | - sestra volá bratra |
5.pád je vždy bez členu
come here, boy - pojď sem chlapče!2.pád
- na otázku “koho, čeho” se vyjadřuje předložkou of
the brother of Ann | Annin bratr |
a cup of tea | šálek čaje |
the streets of Prague | ulice Prahy |
přivlastňovací pád
- na otázku “čí” má samostatný tvar jako tzv. přivlastňovací pád.
V jednotném čísle se tvoří přidáním apostrofu a písmene – s
V množném čísle se tvoří přidáním apostrofu za koncové – s
Ann‘s brother | Anin bratr |
the boy‘s book | chlapcova kniha |
Charles‘s friend | Karlův přítel |
the students‘ room | pokoj studentů |
my parents‘ money | peníze mých rodičů |
Ve větě stojí přivlastňovaná věc vždy až za osobou
Tvoří-li přivlastňovací pád dvě nebo více slov, přidává se apostrof a-s až k poslednímu z nich:
our new teacher‘s book | kniha našeho nového učitele |
Mister Charles Brown‘s wife | manželka pana Charlese Browna |
Přivlastňovací pád neživotných podstatných jmen mohou tvořit zeměpisné pojmy a názvy a výrazy určující míru, velikost apod.
the world‘s greatest – | největší světový… |
London‘s bridge | londýnský most |
today‘s newspaper | dnešní noviny |
an hour‘s ride | hodinová jízda |
nebo pojmenování obchodů , úřadů a jiných institucí podle jejich vlastníka
the barber‘s (shop) | holičství |
the chemist‘s – | lékárna, drogerie |
St.Paul‘s (Catedral) | katedrála sv. Pavla (v Londýně) |
at my aunt‘s | u mé tety |
3.pád se vyjadřuje buď bez předložky postavením podstatného jména ve větě ( před předmět se 4.pádem) nebo s předložkou to (pak již za předmětem)
give my sister the book | dej mé sestře knihu (obvyklý slovosled) |
give the book to my sister | dej tu knihu mé sestře ( zdůraznění) |
6.pád se vyjadřuje pouze předložkou , např. about – o
7.pád používá předložky with ( na otázku “ s kým s čím”) nebo předložky by ( na otázku” kým, čím”, jakým způsobem)
with me | se mnou |
with my brother | s bratrem |
with the right hand | pravou rukou |
by bus | autobusem |
by road | silnicí ( po silnici) |
by door | dveřmi |
the book by Charles Dickens | kniha (od) Charlese Dickense |
Tvoří se přidáním koncovky -s respektive -es končí li slovo na sykavku.
Výslovnost koncového -s se řídí předcházející hláskou takto:
po | p,t,k,f,q | jako [ -s] |
po sykavkách | s,z,š,č,dž | jako [-iz] |
po ostatních znělých | samohláskách i souhláskách | jako [-z] |
street | ulice | strets | [stríts] |
bike | jízdní kolo | bikes | [baiks] |
book | kniha | books | [buks] |
office | úřad | offices | [offisiz] |
bus | autobus | buses | [basiz] |
house | dům | houses | [hauziz] |
car | auto | cars | [káz] |
girl | dívka | girls | [gélz] |
sister | sestra | sisters | [sistez] |
boy | chlapec | boys | [boiz] |
Nepravidelné množné číslo
po koncovém -o se přidává -es ( jako po sykavce)
negro | černoch | negroes | [nigrouz] |
potato | brambora | potatoes | [poteitouz] |
změna koncové hlásky -y a f(e)
lady | paní | ladies | [leidiz] |
body | tělo | bodies | [bodiz] |
life | život | lives | [laivz] |
vife | manželka | wives | [waivz] |
množné číslo bez -s
child | dítě | children | [čildren] |
man | muž | men | [men] |
woman | žena | women | [wimin] |